Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Dies ist ein von KI übersetzter Beitrag.

PARY KOREAN

Mittelstufe | Korrektur von Hinweisschildern an U-Bahn-Bahnsteigen

  • Schreibsprache: Koreanisch
  • Referenzland: Alle Länder country-flag

Sprache auswählen

  • Deutsch
  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Von durumis AI zusammengefasster Text

  • In Hinweisschildern in der U-Bahn sollte "schnell" durch "schnell" ersetzt werden.
  • "Zwischen" bezeichnet Distanz oder Raum, und es ist angemessener, zu sagen, dass der Abstand zwischen Bahnsteig und Zug groß ist, anstatt breit.
  • "Zwischen" und "Abstand" haben eine ähnliche Bedeutung, aber "zwischen" umfasst auch abstrakte Distanzen, während "Abstand" den Grad der Trennung quantifizieren kann.

■ Einführung.

Dies ist eine häufig vorkommende Ansage in der U-Bahn. Was sollte hier geändert werden?


■ „Schnell“ ist kein einzelnes Wort.

„Schnell“ als Grundform von „schnell“ ist nicht im Wörterbuch aufgeführt. Das heißt, „schnell“ ist kein einzelnes Wort, sondern eine Phrase (Phrase, 句) aus der Zusammensetzung „schnell“ + (ist) + „schnell“ (2-3 Wörter). Im Koreanischen gilt die Regel, dass Wörter durch Leerzeichen getrennt werden, daher sollte es als „schnell schnell“ geschrieben werden.

"Schnell" ist kein Wort, das im "Standard Koreanisch-Wörterbuch" aufgeführt ist.


■ Die Beziehung zwischen „zwischen“ und „breit“.

Die wörtliche Definition von „zwischen“ lautet wie folgt:


So steht „zwischen“ manchmal für die Distanz und manchmal für den Raum. Im ersteren Fall, wenn es die Distanz beschreibt, können Prädikate wie „weit“, „nah“ usw. korrespondieren, im letzteren Fall, wenn es den Raum beschreibt, können Prädikate wie „eng“, „breit“ usw. korrespondieren.
Natürlich ist es nicht falsch zu sagen, dass der Abstand zwischen Bahnsteig und Zug groß ist. Aber die Einheit, mit der wir den Abstand zwischen Bahnsteig und Zug wahrnehmen, ist nicht Quadratzentimeter (cm²), der eine Fläche beschreibt, sondern Zentimeter (cm), d.h. die Einheit der Länge. Daher kann man, wenn man ein passenderes korrespondierendes Prädikat sucht, „breit“ besser durch „weit“ ersetzen.

Die städtischen Verkehrsbaubestimmungen und Artikel verwenden "Zentimeter (cm)" als Einheit für den Abstand zwischen Zug und Bahnsteig. (Kyunghyang Shinmun, 15. September 2021)



✓ [Mehr erfahren] „Zwischen“ vs. „Abstand“


Zwischen

  • rein koreanisches Wort
  • Der Abstand oder Raum von einem Ort zum anderen oder von einem Objekt zum anderen.
    → Beschreibt nicht nur konkrete, sondern auch abstrakte Abstände.
  • Beispiel: „Die Erde ist zwischender Sonne weit entfernt.“, „Der Himmel und die Erde zwischen.“, „Ehemann und Ehefrau (Freund, Liebhaber) zwischengut.“


Abstand(間隔)

  • chinesisches Wort
  • Zeitlicher oder räumlicher Abstand
    → Der Grad der Trennung zwischen Objekten kann subjektiv quantifiziert werden.
  • Beispiel: „Der Bus kommt in 10 Minuten Abstand.“, „Der Abstandzur nächsten Person wurde vergrößert.“
파리 한국어
PARY KOREAN
PARY KOREAN
파리 한국어
[Koreanische Redewendungen lernen] Zeit ist Gold. (Time is gold) Dieser Blogbeitrag behandelt die Bedeutung und den Ursprung der koreanischen Redewendung "Zeit ist Gold" sowie ehrliche Gedanken zum Zeitmanagement. Er betont die Wichtigkeit der Zeit und vermittelt die Botschaft, dass es wichtiger ist, Ruhe zu finden, al
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class

26. April 2024

[Kumamoto] Zweiter Tag: Shinkansen (Fukuoka > Kumamoto), Straßenbahn (Kumamoto-Bahnhof > Hotel) Dieser Blog-Beitrag handelt von meiner Reiseerfahrung mit dem Shinkansen und der Straßenbahn von Fukuoka nach Kumamoto. Er enthält viele nützliche Informationen, wie z. B. Tipps für die Reservierung von Sitzplätzen im Shinkansen, wie man Google Maps verwe
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)

11. April 2024

Sollen wir uns auf der Terrasse unterhalten? In der Realität, in der die Distanz zwischen Menschen aufgrund von COVID-19 neu definiert wurde, müssen Unternehmen ihre Art und Weise, wie sie Beziehungen zu Kunden aufbauen, neu definieren. Mit zunehmender Investition in digitale Marketingkanäle und E-C
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son
Byungchae Ryan Son

30. April 2024

Verbindung der wichtigsten japanischen Städte, Eröffnung der Ära des Linear-Shinkansen - Die Möglichkeiten für gesellschaftliche und wirtschaftliche Veränderungen in der Linear-Ära Wenn die Linear Chuo Shinkansen in Betrieb genommen wird, werden Tokio und Osaka in nur einer Stunde miteinander verbunden sein, was Japan zu einem einzigen Lebensraum zusammenführt und in vielen Bereichen wie Pendeln, Freizeit und Logistik große Veränder
durumis AI News Japan
durumis AI News Japan
durumis AI News Japan
durumis AI News Japan

13. Mai 2024

Nützliche Tipps zur Bearbeitung von HWP-Dokumenten in Koreanisch Öffnen und bearbeiten Sie HWP-Dateien online mit Hancom Docs. Es werden nützliche Tipps zur Verwendung von koreanischen Dokumenten vorgestellt, z. B. die Anpassung des Buchstabenabstands, das Einfügen von Seitenumbrüchen und das Einrücken von Absätzen. Er
길리
길리
길리
길리
길리

5. April 2024

[Kolumne zur Sensibilisierung für Behinderte] Begriffe, denen Behinderte und Nichtbehinderte im Alltag begegnen Der Begriff "Behinderte" wurde geschaffen, um die Menschenrechte von Behinderten zu respektieren und die soziale Verantwortung zu betonen. Die Verwendung der richtigen Begriffe ist wichtig, um eine Gesellschaft zu schaffen, in der sich Behinderte und Nich
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)

12. April 2024