Try using it in your preferred language.

English

  • English
  • 汉语
  • Español
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar
translation

Esta es una publicación traducida por IA.

PARY KOREAN

Intermedio | Cómo corregir los letreros de la plataforma del metro

  • Idioma de escritura: Coreano
  • País de referencia: Todos los países country-flag

Seleccionar idioma

  • Español
  • English
  • 汉语
  • Bahasa Indonesia
  • Português
  • Русский
  • 日本語
  • 한국어
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Türkçe
  • Tiếng Việt
  • ไทย
  • Polski
  • Nederlands
  • हिन्दी
  • Magyar

Texto resumido por la IA durumis

  • En los letreros del metro, "caída" debe cambiarse a "se cae".
  • "Entre" indica distancia o espacio, y es más apropiado decir que la distancia entre la plataforma y el tren es "lejos" en lugar de "ancho".
  • "Entre" y "espacio" tienen significados similares, pero "entre" también incluye distancias abstractas, mientras que "espacio" se puede cuantificar.

■ Introducción.

Es una frase de guía que se puede ver a menudo en el metro. ¿Qué se puede corregir en el contenido escrito aquí?


■ ‘Balpajim’ no es una palabra.

‘Balpajim’ es la forma básica de ‘balpajima’, que no está registrada por separado en el diccionario. Eso significa que ‘balpajima’ no es una palabra, sino una frase (phrase, 句) compuesta por ‘bal’ + (i) + ‘pajima’ (2-3 palabras). En coreano, de acuerdo con el principio de que las palabras se separan con un espacio en blanco, esto debe escribirse como ‘bal pajima’.

"Se cae" no está registrado como una palabra clave en el "Diccionario estándar de coreano".


■ La relación entre ‘sai’ y ‘amplio’.

La definición del diccionario de ‘sai’ es la siguiente:


Como tal, ‘sai’ puede indicar la distancia o el espacio. Cuando indica la distancia como en el primer caso, puede coincidir con predicados como ‘lejos’ o ‘cerca’, y cuando indica el espacio como en el segundo caso, puede coincidir con predicados como ‘estrecho’ o ‘amplio’.
Por supuesto, decir que el espacio entre el andén y el tren es amplio no es incorrecto. Sin embargo, la unidad con la que reconocemos el espacio entre el andén y el tren no es el centímetro cuadrado (cm²), que expresa el área, sino el centímetro (cm), es decir, la unidad de longitud. Por lo tanto, si se elige un predicado que coincida más adecuadamente, se puede decir que es ‘lejos’ en lugar de ‘amplio’.

Las reglas de construcción del ferrocarril urbano y los artículos de noticias utilizan "centímetros (cm)" como unidad para expresar la distancia entre el tren y la plataforma. (Kyeonghyang Shinmun, 15 de septiembre de 2021)



✓ [Más información] ‘Sai’ vs. ‘gangeok’


Sai

  • Palabra coreana pura
  • La distancia o el espacio de un lugar a otro, o de un objeto a otro.
    → Expresa la diferencia en la distancia no solo de cosas concretas, sino también abstractas.
  • Ejemplos: 'La distancia entre la tierra y el sol saies grande.', 'El espacio entre el cielo y la tierra sai.', 'La relación entre marido y mujer (amigos, amantes) saies buena.'


Gangeok (間隔)

  • Palabra china
  • Espacio separado en el tiempo o en el espacio.
    → Se puede cuantificar subjetivamente el grado de separación entre los objetos.
  • Ejemplos: 'El autobús llega cada 10 minutos gangeok.', 'Aumenté la gangeokcon la persona de al lado.'
파리 한국어
PARY KOREAN
PARY KOREAN
파리 한국어
[Kumamoto] Segundo día - Tren bala (Fukuoka > Kumamoto), Tranvía (Estación Kumamoto > Hotel) Entrada de blog sobre un viaje en tren bala y tranvía desde Fukuoka a Kumamoto. Incluye consejos sobre la reserva de asientos libres en el tren bala, cómo usar Google Maps, consejos para usar el tranvía y mucha información útil.
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)

11 de abril de 2024

[Aprender expresiones idiomáticas coreanas] El tiempo es oro. (Time is gold) 'El tiempo es oro' es una expresión idiomática coreana que enfatiza la importancia del tiempo y que una vez que pasa, no se puede recuperar.
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class

26 de abril de 2024

#Marketing - ¡Los términos de publicidad y promoción son confusos! :( ¿Entiende claramente la diferencia entre publicidad y promoción? Este artículo compara y analiza el significado de la publicidad y la promoción en el diccionario y la forma en que se usan los términos en el extranjero, y explica claramente las diferencias
30대의 존버살이를 씁니다.
30대의 존버살이를 씁니다.
30대의 존버살이를 씁니다.
30대의 존버살이를 씁니다.
30대의 존버살이를 씁니다.

24 de enero de 2024

[Aprendiendo coreano] Expresiones idiomáticas aprendidas a través de historias 'El comienzo es la mitad' Presentamos el curso de obtención del certificado de barista al que me he apuntado este año nuevo. Cada domingo, aprendí a hacer café, sobre los granos de café, el sabor y el aroma en la academia de barista. Al principio fue difícil, pero después de esfor
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class

19 de abril de 2024

[Expresiones idiomáticas coreanas de aprendizaje] Debajo de la lámpara está oscuro "Debajo de la lámpara está oscuro" es una expresión idiomática coreana que describe la situación en la que no se puede encontrar algo cerca. Este artículo explica el origen de las lámparas y las lámparas y explica el significado de "debajo de la lámpara e
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class
Yunyun's Korean Class

24 de abril de 2024

[Yeosu] Día 2 - Cafe de Mondol, mi propia experiencia El café 'Cafe de Mondol', que tiene vista al mar, es un lugar con un espacio amplio y una vista despejada, donde puedes disfrutar de un delicioso café y postres. En particular, el pastel de arroz con fresas es una obra maestra de la combinación de frijole
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)
토보노의 트립로그(Tobono's TripLog)

2 de mayo de 2024